訛り

うーん、仁王の訛りはどこなんだろう・・・・・。


と、考えている管理人です。
「わし」「じゃけえ」とか言ってる感じでは、広島っぽい感じがするんですが、
ネットとか見てると、九州説も出てますね・・・。
大学時代の同級生に、広島の男の子がいるんですが、彼は殆ど訛ってなかった
ていうか、博多弁に近かったもんな・・・・。
連載での仁王の喋りは、そんなわけで(どんな?)、博多弁ぽくなってます。
博多弁と大阪弁と足したら広島弁に・・・なるわけはないけど。
タッチーの方言は、博多の人間から見る限り、熊本っぽい感じがするんですが、
これは結構デフォっぽいですね。


関係ないけど、管理人は親が長崎人で大学の友人にも長崎人が多くて
長崎県民集めたバンドをやったぐらいだ)、自称長崎人ハーフなんですけど。
長崎と言えば、この時期は精霊流しですね。
そん時に、爆竹をばんばん鳴らすわけですが。
うちの従兄(長崎市の隣町)は「おとびや」って言うんですよ。
ちなみにロケット花火は「やーびや」。
これを、学生時代にその長崎出身の友人に言ったら、ものすごバカにされまして。
ロケット花火は「やびや」(伸ばさない)とは言うらしいんですけど。
「おとびや」でめっちゃバカにされました。
おまけに、従兄は私のことを「わい」と言うんですね。英語で言うと「You」です。
自分(Me)は「おい」。
これも、その友人達は違うと散々言いやがって・・・・。
友達は、一人が島原な以外は全員長崎市なんですけど。
なんか、その時の悔しい思いを思いだしてしまった・・・・・。



ま、何が言いたかったのかと言えば。



仁王の方言はあんまり正確なもんじゃないですよ


と言いたかったのです。えへ。